最近 每次 面對著這夕陽 

我總在想 我真的能離開嗎

我真的捨得離開嗎

 

離開的日子 越來越接近了

幾乎 剩下不到一個月

我住在這個被大家稱作是天堂 被大家形容為眾神之地的島嶼

這兩年 真的生活在天堂一樣嗎

有時候

 

尤其是

無煩無腦的賴在沙灘上看夕陽

漫無目的騎著摩托車閒逛的自由

回台灣 也許我又重新戴上手錶  趕公車 擠捷運

那生活離我太遙遠 無法想像將會是怎麼一回事

 

 離開台灣 將近10年

好像是一段很久的旅行 倦鳥終於要歸巢了

住在峇里島 將近兩年

好像是一場很長的假期 終於要結束了

 

接下來 面對的是生命的轉運站

不確定的是 下一趟飛機的目的地有甚麼樣的人生 在等著我

左轉右轉 也許會發生的事 完全不同

確定的是 我會很想念峇里島

分享一首最近很喜歡的法文歌    

Je Veux
 Je Veux 我要

⋯⋯ donnez moi une suite au Ritz, je n'en veux pas ! 給我一間亞都麗緻的套房, 我才不要呢!
Des bijoux de chez CHANEL, je n'en veux pas ! 給我香奈兒精品店的珠寶, 我才不要呢!
donnez moi une limousine, j'en ferais quoi ? 給我一輛加長型豪華轎車, 要它來做什麼呢?
papalapapapala
Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi ? 送給我一堆人, 要它來做什麼呢?
Un manoir a Neuchâtel, ce n'est pas pour moi. 一棟在Neuchâtel城堡莊園, 這才不是我要的
Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ? 送給我一座艾菲爾鐵塔, 要它來做什麼呢?
papalapapapala

Refrain:
Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, 我要愛情, 歡樂, 好心情
c'n'est pas votre argent qui fera mon bonheur, 不是你的金錢才能讓我幸福
moi j'veux crever la main sur le cœur (papalapapapala) 我要摧毀心中的那隻手
allons ensemble, 讓我們一起
découvrir ma liberté, 找尋我的自由
oubliez donc tous vos clichés, 忘記一切所謂的老套
bienvenue dans ma réalité. 歡迎來到我的真實世界

J'en ai marre d'vos bonnes manières, 我受夠了所謂的文雅舉止教養
c'est trop pour moi ! 對我來說太超過了
Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça ! 我呢, 我用手吃飯, 我就是這樣!
J'parle fort et je suis franche, excusez moi ! 我大聲說話, 我很率直, 真抱歉!
Finie l'hypocrisie moi, j'me casse de là ! 結束虛偽, 我拆穿一切
J'en ai marre des langues de bois ! 我受夠了八股
Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas 看看我, 總之, 我不怪你
et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) 我就是這樣

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Peggy Hung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()